网站内容来源于:http://www.fjxymc.cn/content.asp?id=467 标题:窑洞-档案破译 夜闯窑洞:与贺子珍婚变内情 文章关键词:窑洞,延安,警卫员,史沫,交际舞,吴莉莉,苏联,妻子,手电筒,恋爱 正文: 档案破译 夜闯窑洞:与贺子珍婚变内情
史沫特莱是引火人,女翻译是引火线
1937年2月,、、等人胀励史沫特莱想法引进一种新的文娱:西方式的交际舞。史沫特莱明白这些长征的幸存者,需求学会松弛和文娱。
她还想到,舞蹈有助于冲破受领导干部的妻子们影响,而组成的僵化的社会礼节。到了三月份,她和吴莉莉(音译,女翻译)晚上就正在天主教堂里教交际舞。到这里参加舞会的红军丈夫一般不带妻子前来,有少数刚从北京和上海等多数会来延安,为一致战线和效能的青年男女也来参加。
的妻子贺子珍最不喜欢史沫特莱。反过来,史沫特莱坦率地表示,她觉得贺子珍过的是惨白的、修道院式的生活,她不具备一个领袖妻子的需要条件。史沫特莱对贺子珍的冷淡就证实了她的瞧法。结果,俩人之间虽没有发生什么争持,但互相敌看是很深的。吴莉莉是晚间“举行”交际舞的明星。与延安那些逝世板的妇女比较,吴似乎神话故事中一位素净夺手法雄主;对恒久生活正在农民两头的延安男人来说,吴不但是有一张美丽的脸蛋,她可同中国历史上最有姿色的女人杨贵妃相媲美。
战争间歇的几个月里,阅读了大量书籍,并撰写和哲学方面的论文。
太阳一落山,经常带着一个警卫员到史沫特莱的窑洞走,他们边喝米酒或茶,边聊天。他对外国生活体现了极大喜欢。读过一些译成中文的西方人的诗,他问史沫特莱能否体验过像拜伦、济仁和雪莱这类诗人赞美的浪漫恋爱。“他说他怀疑从西方小说中读到的那种恋爱能否真的存正在,它到底是什么样?正在他熟识的人卖中,我似乎是第一个别验过这种恋爱的人。他似乎觉得正在某些事上若有所失。”
吴莉莉总是正在和史说话中充卖两头人,每卖史与谈论罗曼蒂克的恋爱时,她感慨对话整个是说给她吴莉莉听的。谈论过程中,作诗,吴卖然比史更能欣赏的诗,吴便以诗中所用的韵律赋诗作应,这使很兴奋。他们具体谈论了解放后新社会中男女同等条件下的男女关系。这些思想进进了以旧诗词方式写的诗篇。
贺子珍夜闯吴莉莉窑洞
有一个晚上,史已经睡下,窑洞外面有布鞋走路的声响。她听到柔柔的南方口音,他是走隔壁的吴莉莉的窑洞,洞
|